Корея и Китай. Короли, шелка и деньги

Этот очерк можно рассматривать как дополнение к предыдущему сборнику моих путевых  заметок «Южная Корея.  Что меня  удивило?»

  

Корейский полуостров постоянно подвергался нашествиям и захватам со стороны ближайших соседей — Монголии, Японии и Китая. И все они оставляли не только кровавый, но и культурный след в истории Кореи.

DSCN4500-03

Подготовка к  торжественному шествию в Сеуле. во    дворце Кёнбоккун (경복궁 — Новая романизация  Gyeongbokgung). Снимок 2004 г.

Основное влияние на Корею  оказал   великий Китай.

Согласно энциклопедии «Вселенная и человечество [1] :

«Китайская культура содержит в себе больше самобытного, чем какая-нибудь другая из культур на земле; далее,  в действительности, китайцам всецело чуждо  идеальное стремление  к исследованиям, так отличающее белую расу, так и любовь к переселениям. которой проникнута во всех своих  подразделениях малайская раса. Трезвые и практичные во всякой своей деятельности, китайцы   при открытии новых областей руководствовались лишь видами целесообразности  и выгоды. Только в единичных  случаях встречаются исключения из этого правила. Но эта трезвость не помешала все таки китайцам занять на суше пространства , которые составляют большую часть Азии, отдаленнейшие пункты которого  на западе , т.е. на восточном берегу Каспийского моря  вдвое дальше находятся от нижнего течения Хуанхэ, , чем восточный берег Северной Америки от  Западной Европы. На море же они достигли таких отдаленных мест,  которые не только свидетельствуют о высоком уровне их мореходства, но и были впервые посещены ими до европейцев….. Во всяком случае, несомненно,   что китайцы занимались картографическим искусством еще в те времена когда  классические наши учителя греки ,только  что выходили из тьмы варварства. . Не желая потерять прибыль от торговли, китайцы должны были сами ехать и плыть  на запад. В конце  IV го века ни впервые появляются на Цейлоне. С этим островом связан у китайцев не один только торговый интерес; от был для них родиной буддизма, столь тесно связанного с культурой Китая.  Около V века китайцы достигли Персидского залива. Позже, же если верить  арабу Эдри-Адена, во время  господства монголов они открыли Мадагаскар, века за два раньше  европейцев»

Давайте  перенесемся на полтора тысячелетия  назад в Китай,  в эпоху  династии Тан,  Традиционно считается,  что эпоха    династии Тан (618- 907) (唐朝, Танчао) была периодом наивысшего могущества  Китая, опережающего в то время другие мировые державы. 

Map-Tang-03

  Территория Китая (Chinise Empire)  в период правления Династии Тан (Tang Dynasty).    

    Сфера влияния Китая в 618 -907 годы

В это время на Корейском  полуострове, входящем в сферу влияния Китая,  сформировались Три Королевства : Силла ( Silla); Пэкче ( Baekje); Когурё (Goguryeo или  Koguryo). Официальная корейская историография включает в историю Кореи и государство Пархэ  (Balhae), существовавшее в 698—926   гг. нашей эры и занимавшее часть территории Корейского полуострова, современного российского Приморья и Маньчжурии. Можно полагать, что Три Королевства Кореи  были близки Династии Тан не только географически, но и в области законодательства.  Чтобы понять Корею, надо начинать  с  Китая.

Основатель династии Тан  Император   Гаоцзу (GaoZu,  (566-635),    при рождении  получил имя Ли Юань.  
Изначально  Ли Юань был  крупным землевладельцем родом из северного пограничья Китая, населённого  потомками степных
 кочевников,   охарактеризованными востоковедом Л. Гумилевым как этнос, «в равной степени близкий Китаю и Великой Степи». 

280px-TangGaozu

  Император  Гаоцзу  (566-635), основатель  династии Тан.

 Император Гаоцзу осуществлял  жесткий контроль над торговлей и  лично назначал руководителей рынков столицы и провинций. Корме этого, в  период правления  Гаоцзу была окончательно восстановлена система  экзаменов для чиновников, просуществовавшая  1300 лет  с  605  1905 г.   Экзамены для чиновников стали неотъемлемой  частью конфуцианского образования,    обеспечивающая местным  эллитам доступ в бюрократический  государственный  аппарат. Эта система экзаменов  укоренилась и в Корее.

DSCN4903-03

Седжон Великий в красном шелковом халате  и черной конфуцианской  шапке  учёного (жугуань)  проводит экзамен чиновников. В   период правления Седжона  (1418 – 1450) в  Корее произошел  большой культурный подъём. Снимок  сделан в 2006 г. на  празднике в  Сувоне в крепости  Хвасон (수원 화성),    внесенной    в список Всемирного  наследия ЮНЕСКО.

Сравните королевские одежды китайского Императора Гаоцзу и короля Кореи   Седжона Великого (세종대왕; 世宗大王 новая романизация Sejong Daewang).  Имя короля  при рождении  Ли  До (хангыль.이도; 李祹). За стилем одежды  часто скрывается  стиль управления.  До сих  пор все экзамены  в Южной Корее  письменные и проходят в виде  тестов,  отнимающих все силы и здоровье у корейских  студентов и школьников. А  сотрудники  ведущих компаний, таких как Samsung, ежедневно  сдают письменные отчеты о достигнутом за  день прогрессе в научных разработках.  Может поэтому корейские дисплеи   самые большие в мире,  а топ-менеджеры самые активные?

А вы знаете, кто такой Мандарин? Слово «мандарин» произошело  от португальского  mandarim — министр, чиновник, и от санскритского  мантрин  советник. Начиная с XVI в, словом «Мандарин» португальцы  назвали чиновников, выдержавших  экзамены    в  имперском Китае, а  также в Корее и во Вьетнаме.

 Во время правления  Императора  Гаоцзу   был издан также новый сборник законов, который состоял из 502 статей. Он базировался на принципах философских школ  Инь  и Янь, Легизма и Конфуцианства. За нарушения законов  вводились суровые  наказания.

Следует отметить, что Легизм  (от французского Légisme) известен также как «Школа законников» (в китайско-русской транскрипции).   Легизм  сформировался  еще  в IV–III веках  до н.э., как философская школа эпохи «Воюющих царств». Основной идеей «Школы законников» было равенство всех перед Законом и Сыном Неба. Следствием этого равенства  являлась идея раздачи титулов не по рождению, а по реальным заслугам. В результате  любой простолюдин имел право дослужиться до первого министра. Но была и другая сторона медали. «Философы-законники», т.е.  легисты, славились тем, что придя к власти,   устанавливали жесточайшие законы и наказания. Основной тезис легизма  — культ закона, точнее, административных распоряжений представителя централизованной власти.  Возможно,  что китайский и корейский  Легизм (фацзя) до сих пор   помогает Китаю и Корее  бороться с воровством и коррупцией, а также преодолевать  экономические  кризисы.

Некоторые из законов  фацзя кажутся  вполне современными.   

Выдвигать в первую очередь тех, кто доказал свою преданность государю на службе в войске.

Успеха в политике достигает только тот, кто знает обстановку в стране и использует точные расчёты.

Следует усваивать опыт предшествующих правителей. И в то же время «для того, чтобы принести пользу государству, не обязательно подражать древности».

Для политики очень важна экономическая ситуация в стране.

Умный правитель «не потворствует смуте, а берёт власть в свои руки, устанавливает закон и с помощью законов наводит порядок».

Но государству    кроме твердой руки   нужна твердая  валюта.

Основатель династии Тан Гаоцзу  (Ли Юань)  утвердил отливку   унифицированной монеты. Возможно, поэтому   китайская валюта  называется Юань. Монеты в виде дисков   с квадратным   отверстием посредине появились примерно в 210 году до н.э. Круг был олицетворением неба и мужского начала Янь, а квадрат — земли и женского начала Инь. К. На аверсе монет были  изображены  4 иероглифа, два из которых  являлись девизом императора, а другие два  служили названием  монеты. Этот дизайн сохранился вплоть до 20 века в Китае,  Корее и Японии. 

DSCN5350-02

 Изображение корейской монеты на фасаде  Музея Валюты Кореи   (화폐박물관)   

  На аверсе два иероглифа,  разделенные квадратным отверстием, означали название  монеты:  например,  «ходячая драгоценность» (тхонбо, 通寶), «тяжелая драгоценность» (чунбо, 重寶) и т.п. Похоже, что на фасаде Музея Валюты Кореи изображена большая» ходячая драгоценность».   Но реальные монеты, действительно,  часто  служили женскими и мужскими украшениями.

DSCN4777-03

Старинные китайские монеты Снимок сделан в   Музее  Валюты Кореи.

Китайские  монеты  можно было носить  как брелоки, считавшиеся   дорогими украшениями. Если  же монет было много, то их нанизывали на шнурок или  металлический стержень,  проходящий через центральное отверстие для удобства счета   и лучшей сохранности.

DSCN4734-02

 Слева на снимке китайская монета цянь весом около 5,4 г, имевшая хождение во время правления Тан. Справа корейская монета «пол янга» (новая романизация Half Yahg) . Фото сделано в Музее Валюты Кореи

Янг,  или   нянг,   это денежная единица  Кореи в 1892—1902 годах, её  название восходит к китайскому иероглифу 兩, обозначавшему денежную единицу и единицу измерения массы  лян (таэль)

В отличие от Европы, китайские и корейские  монеты не чеканились, а отливались.  Для отливки монет  использовали медь, считавшуюся   единственным металлом, стоимость которого  постоянна  и,   в отличие от драгоценных металлов,  не зависит от рыночной коньюктуры.

DSCN4721-02

Обработка корейских монет после отливки. Снимок  сделан в Музее Валюты Кореи

 Кроме  унификации медных денег Император Гаоцзу ввел  подушевой налог в размере 200 мер зерна, 20-фунтового рулона шелка и 20 дней трудовой повинности. Шелк тоже служил валютой.  Вспомните  Великий Шелковый  Путь. 

Шелкоывый путь -03

Великий шелковый путь протяженностью  6 000 км , существовал,  с  114 г до н.э.  до  1450 г. н.э.  Красными линиями  на карте обозначены сухопутные пути,  синим-морские и речные.

Но красные   и синие  линии  Великого  Шелкового  пути вели в обе стороны.    Общение и обогащение было взаимовыгодным в разных сферах. В результате ,   древнее изображение  зодиака у арабов похоже на китайское. Кто  был первым в астрономии и астрологии? Вместе с товарами и точными науками  перемещались даже  растения.

Например,   пурпурная магнолия пришла  в  Корею  из высокогорных долин китайского Тибета, оттуда,  где берет начало  «Желтая река.» и где  проходит красная линия Шелкового пути. Недаром  лепестки  магнолии,  пурпурные снаружи и розовые внутри,  напоминают старинный китайский шелк.

13-04--2011 024-03

Пурпурная магнолия 

IMG_4187-03

Старинный  китайский шелк   

Потребность  в шелке во всем мире  определялась  не только его красотой,  но и   гигиеничностью.  Нити натурального шелка такие гладкие и  скользкие,  что на них не могут удержаться насекомые даже с цепкими лапами. Поэтому чума, основным переносчиком  которой были блохи,  не так сильно затронула  Китай,  как  Европу,  где носили шерстяные и меховые одежды и где бушевала «черная смерть» .

 Надо сказать,  что Китае  и Корее всегда любили  яркие шелка. Говорят, что любовь  к ярко-красным  и синим шелкам пришла из монгольских   степей вместе с  Ли Юань – императором Гаоцзу. Но  в Китае и Корее были регламентированы даже цвета шелковых халатов для чиновников.  Например,  желтый  цвет принадлежал  только королю  (вану) и  его приближенным, красные  шелка носили только военные,  синие – ученые, голубые — чиновники.  И все они   были строго ранжированы согласно правилам конфуцианства.

DSCN4505-03

 Конфуцианская процессия в королевском   дворце Кёнбоккун  в Сеуле. Придворные чиновники   одеты  в шелковые халаты   соответствующих цветов  и черные  шапки  ученых. Возглавляют   процесию конфуцианские монахи в золотистых шелковых халатах и широкополых  черных  шляпах.

Но ярко-красный цвет,  цвет любви и счастья,  принадлежал    старшей  жене короля. Придворные дамы носили желтые шелка и,  подобно восточным женщинам,   на воздухе закрывали   головы  большими вуалями из черного шелка.   Теперь  вы уже поняли,  почему.

DSCN4990-02

 Торжественный въезд королевы. Снимок сделан на фестивале   в крепости Хвасон,  что  в переводе  означает «Цветущая Крепость». 

Но королевы Кореи достойны отдельного рассказа.

——————————————————————

Использованная литература

 Вселенная и человечество. История исследования природы и приложения ее сил на службу человечеству.  Том третий. Стр 358.   Перевод с немецкого под редакцией проф. А.С. Догеля. Том третий.  С.-Петербург Типо-литография Т-ва  «Просвещение»  1896 г

 —————————————————————

 Фото автора 

Татьяна Бойко-Назарова

 

Другие работы автора вы можете посмотреть здесь: http://travelreal.ru/tatyana-nazarova

 

Сертификат на никнейм Татьяна Бойко-Назарова, зарегистрирован на Татьяна Бойко-Назарова
Ник-нейм.Ру

Навигация

Предыдущая статья: ←

Следующая статья:

Если вам понравилась наша статья, поделитесь, пожалуйста, ею с вашими друзьями в соц.сетях. Спасибо.
К записи "Корея и Китай. Короли, шелка и деньги" оставлено 21 коммент.
  1. Владимир:

    О Господи… Написать-то отчеты о прогрессе они напишут, но кто же их читать будет, время тратить?! И какой расход бумаги! Неэкономно, однако…

    • Татьяна Бойко-Назарова:

      Там уже нет бумаг, все в компьютерах и цифрах Например, надо сообщить на сколько % интенсивность спектров вещества, синтезированного сегодня, выше чем вчера. Желательно, конечно , сразу синтезировать хорошее вещество, а потом результаты спектрального анализа разделить на всю неделю. Но не всегда получается. А уж менеджер сам высчитает, какая прибыль от полученных результатов компании, которая стремится догнать и перегнать Америку, Германию и Японию в месте взятых. А если прибыли нет, то и контракта нет, и всего убыточного дивизиона вскоре нет.

      • Любовь:

        Жуть жуткая такая жизнь! А Вы, Татьяна, молодец, такая огромная исследовательская работа проделана! Поможет работающим с корейцами.

  2. София Березина:

    Таня, очень интересно, особенно о монетах. У меня есть тувинская монетка, тоже с дыркой. Таня, а ты можешь читать иероглифы? в Корее их тоже 3 тысячи?

    • Татьяна Бойко-Назарова:

      Здравствуй Соня,
      Из китайских иероглифов я знаю только три: один в форме прямоугольника, означающий дверь и рот, второй упрощенный иероглиф, означающий колодец и маленькую улицу, и конечно, иероглиф , означающий Китай, т.к . он похож на первый, только перечеркнутый по вертикали, т.е. похож на русскую букву Ф. Легко запомнить иероглиф «Поднебесная» , означающий Вселенную и Китайскую Империю. Мне он напоминает схематично нарисованного человека в широкополой конфуцианской шляпе. Но моя подруга по Корее, которая вообще-то т доцент и преподавала ММФ в Питере, говорит, что с математическим складом ума китайские иероглифы запоминать очень легко и интересно. Логика иероглифов очень простая, приезжающие русские дети их быстро запоминают, как картинки. Но вообще разновидностей китайских языков очень много. Самым сложным считается «мандарин», официальный и литературный, им владеют далеко не все китайцы. Очень много упрощенных вариантов китайского языка, в каждой стране они свои. В Корее, например ханчча. Но я знала только предельно упрощенный вариант — хангыль. Это научно-разработанный язык является фонетическим, т.е. каждому звуку соответствует свой знак. Корейцы считают его уникальным и самым лучшим в мире, утверждают на полном серьезе, что в недалеком будущем на хангыль будет говорить весь мир . Но, приехав в Токио я поняла, что корейская письменность шла по пути развития японской. Не знаю, кто был впереди . У корейцев две письменности: ханчча (иероглифы заимствованные из Китая) и слоговая азбука хангыль -упрощенный вариант ханчча. В Японии три письменности: кандзи (иероглифы заимствованные из Китая) и две слоговые азбуки: катана и хиргана, созданные в Японии на основе кандзи. Корейцам, пытающимся во всем догнать и Японию , я конечно не сказала, что их хангыль очень похож на японскую катану. Но зная немного хангыль, я могла читать вывески и чеки, написанные на катана . Разница лишь в том, ,что в хангыль все линии прямые, а в катана слегка изогнутые. Короче, если в Европе знаешь латынь, то легко выучишь основные западно-европейские языки. В Азии, если немного знаешь китайский, сможешь читать и писать и на корейском, и на японском, и на вьетнамском. Проблема –произношение. Мое произношение ужасно, поэтом, если мне надо было что- то спросить, я писала или рисовала. С блокнотом не расставалась. Сейчас я заметила, что опять пишу по корейским законам – ставлю глаголы в конце предложения. Пора кончать. О корейских языках и проблемах у меня здесь
      http://travelreal.ru/azia/yuzhnaya-koreya/yuzhnaya-koreya-chto-menya-udivilo
      Желаю хорошей весны
      Боя

  3. Татьяна:

    1. После посещения корейских музеев сложилось впечатление, что корейцы очень гордятся своей историей и все достижения китайской цивилизации приписывают себе. 2. По степени трудности арабские и иероглифические языки считаются наиболее трудными (на последнем 4-м месте). Русский стоит на третьем месте, а наименее сложные — испанский и итальянский. Английский, французский и немецкий на 2-м. Мой американский студент жил в Китае несколько лет, выучил язык и пришёл к выводу, что русский — самый сложный язык в мире!

    • Татьяна Бойко-Назарова:

      Здравствуй, Танечка

      Полностью с тобой согласна, что « После посещения корейских музеев сложилось впечатление, что корейцы очень гордятся своей историей и все достижения китайской цивилизации приписывают себе» .
      Аналогично ведут сейчас себя новые молдаване и украинцы. Мысли, что они всегда были впереди планеты всей, а русские позади, им внушили новые школьные учебники. Пишут уже, что Будда родился на Украине, т.к. есть маленький украинский городок под названием Буда. Маразм крепчает.

      Разделение языков по степени сложности, вероятно, сделано западно европейцами, родные языки которых имеют латинские кони, а грамматика латинскую графику. Но для славян, и для меня например, труднее всего грамотно писать на французском, испанском и немецком – масса артиклей, родов и суффиксов. Испанский ближе всего к классической латыни, но в нем, куча сложностей. Например, в вопросительном предложении надо ставить два знака «?» спереди и сзади. Языки народов, живших на окраинах Римской империи, например румынский, итальянский, официально – это вульгарная (народная) латынь, предельно упрощенная. Мне это напоминает корейских хангыль по сравнению с китайским «мандарин».

      http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/76474/%D0%92%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F

      Английский язык распостранен благодаря своей краткости и размерам Британской Империи . А испанский язык осел в обширных испанских колониях, поэтому он кажется легким в Северной и Южной Америке.
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F#/media/File:Spanish_Empire_Anachronous_en.svg
      Поэтому для жителей Европы и Америки трудными являются языки, в графика которых отличается от знакомой им латинской. Кириллица, прямолинейные иероглифы, грациозная арабица , в которой всего 28 букв, очень красивых, для американцев очень сложные. Для них самый простой язык American English с кашей во рту. Не путать с богатым и литературным British English. Как говорил Оскар Уальд «Англия и Америка — две нации, разделенные общим языком»
      Мне нравятся все языки, но не нравится громкая самоуверенность американцев. В этом их основное отличие от тихих славян.
      Но я перестала быть тихой. Поэтому замолкаю до следующего рассказа. У меня Silla в черновиках.
      До встречи!
      ТАН

  4. Маргарита Рупперт:

    Очень интересный очерк. К сожалению, в соответствие с определением того же Льва Гумилёва, отношу себя к человеческим особям только европоцентристского мировоззрения. Познание культуры Востока для меня, видимо, возможно только в другой жизни. Тем приятней доступная и увлекательная форма изложения особенностей истории и культуры Востока, избранная автором.

    Таня, подправьте, пожалуйста, небольшой сбой форматирования во фразе «В это время на Корейском полуострове…».

    • Татьяна Бойко-Назарова:

      Маргарита, спасибо
      Восток был для нас вынужденным местом работы по специальности. А в родной евроцентристкой части такая возможность не наблюдалось. Пришлось стараться видеть интересное в чужом. Признаюсь, это было болезненно, даже в прямом смысле, т.к. корейский язык это большая головная боль. Но за воротами университета никто не говорил по-английски. Культура, архитектура и еда тоже были абсолютно чужими. Пришлось адаптироваться. Зато теперь я оценила простое счастье говорить на улице по-русски, смотреть дома канал Культура, покупать сыр, черный хлеб и носить европейскую одежду. И главное, я вернулась к домашний библиотеке. Старые Энциклопедии, оказались лучше Википедии. В результате, у меня получился Abstract по истории Китая. Рада, если он оказался понятным.
      Спасибо за замечание о выползающей строке. Я боролась с этим вчера весь вечер, но после вашего письма вдруг догадалась, что проблема была в размещенной над этой строкой таблице. Кажется, удалось загнать эту строку в рамки текста.

      Еще раз спасибо за конструктивный комментарий
      Ваша Таня

  5. Владимир:

    Восток, и только Восток! Япония, Тайвань, Индия и, наконец, Аравия…
    Только там, на Востоке, дальнем или ближнем, русский человек, родившийся и выросший в Ташкенте, находится «в своей тарелке»!

    Охайо Годзаимас, Аригато… Суши, сасими, удон, якитори… Суп мисо!!!

    Ни Хао, Ще-Ще Ни, Во Яо Лян Гэ… Лапша, тофу, суп из омара, пьяный цыпленок… Воздушный рис!!!

    Сабах аль-Хейр, Шукран… Кебаб, хумус, лабне, халва, финики… Лепешки из тандыра!!!

    Кстати, сыр в Аравии великолепный — хочешь из Египта, хочешь из Голландии. Хамона нет, но ветчина из индейки и курицы.
    И канал «Культура» можно смотреть через интернетовскую TVtekу — с остановками, повторами и гигантским архивом.

    А черный хлеб самый лучший в Питере! Туда можно возвращаться время от времени в отпуск гречневую кашу с молоком вспомнить.

    • Татьяна Бойко-Назарова:

      Спасибо, Владимир, за восточную поэзию!
      И за вкусные воспоминания. Перечисленных Вами деликатесов, увы, в Корее не было. Отъедались попадая в Сингапур или Токио. Слово «сыр» было запретным, черные сухари привозили в подарок. Но в соседнем с вам Египте все было, даже сыр, вино и несколько российских ТВ-каналов в гостинице. А в Малайзии все глушилось. Чем ближе к Европе, тем больше свобода выбора. Культуру в Кишиневе мы смотрим с компьютера, телевизор не покупаем, т.к. по местным каналам, купленным местными же олигархами, смотреть нечего. Слава Интернету!

  6. Алекс:

    Таня,

    Очень познавательно. Многого не знал. Очень хорошие фотографии, просто окунаешься в историю.

    • Татьяна Бойко-Назарова:

      Спасибо за комплимент, Алекс. Я тоже многого не знала, когда снимала корейских королей. На ежегодном осеннем фестивале в исторической крепости Хвасон роль короля Сенджона играет известных корейский киноактер. Но он оказался похожим на китайского Императора Гаоцзу, невольно возникает мысль об идентичности китайских и корейских методов правления. И еще мне жаль, что в стране, в которую мы вернулись, нет «Школы законников» . Неплохо бы нашим политикам узнать хотя бы один из старых китайских законов « Для политики очень важна экономическая ситуация в стране».

  7. Спасибо, Таня ! Хороший очерк, окунулся в свой 2005 год в Сувоне , нашёл фотку того периода http://vk.com/photo4222562_87753621 когда сил было в 10 раз больше, потому что это было на 10 лет раньше :-) Каждый вдит в твоём очерке «своё», кто тот лингвистические аспекты, кто то «пищевые» и я не исключение : я вижу очерк о » Переносах технологий» и об очагах возникновения Нового. Поднебесная была одним из первых, ярких эпицентров создания того, что оказалось способно к (как бы) «культурной и технологической диффузии» (в этнографии и культурологии нужного термина нет, поэтому буду заимствовать из понятного и близкого): шёлк, бумага, компас, порох, книгопечатание и газеты , чай, иероглифическое письмо , идеи и принципы конфуцианства … в очерке даже картинка такого трека приведена по отношению к шёлку как товару, производству шёлка как технологии … Посмотрите что произошло… Корея была совсем недалеко от эпицентра и книгопечатание там возникло на 200 лет раньше чем книгопечатание Гутенберга в Европе, культ «учёности» достиг Кореи мгновенно, а до Европы он или не дошёл или там оказался не очень конкурентоспособным…Как ты знаешь, я работаю в Ю.Корее как специалист по повышению конкурентоспособности товаров и обходу патентов (они связаны единой целью http://www.triz-solver.com и методологически) . Для возникновения феномена «диффузии» необходимым условием является создание товара с высокой конкурентоспособностью (твой пример про шёлк и чуму) и при этом сама картина диффузии тем более любопытна тем, что она имеет феномены «отражения». Иллюстрация :прошло каких то 1000 или больше лет, возник новый культурный эпицентр — производство ком.памяти в кремниевой долине (предположим, что там, я не уверен). Это было НОВОЕ конкурентное преимущество — маленький размер и большая плотность записи информации по сравнению с магнитными носителями. Технология (очень быстро) достигла Кореи, а там как раз Пак Чжон Хи — новые «20 назначенных олигархов», эффективные реформы и через какие то 15 лет Ю.Корейская память снановится наиболее конкурентоспсобной по цене /качеству на американсоком и азиатских рынках…Вот тебе и «отражение» … К чему я это всё ? …с точки зрения моего ремесла возникает интересный научный вопрос : можно ли измерив параметры только что возникшей технологии по нашей квалиметрии оценить её способность к » культурной и технологической диффузии» ? Теоретически — да, и даже практически многое понятно и твой очерк навеял у меня именно такие мысли .. Поэтому ещё раз — камса хамнида :-)

    • Марго:

      Актуальную проблему затронул Юрий Даниловский: «…с точки зрения моего ремесла возникает интересный научный вопрос : можно ли измерив параметры только что возникшей технологии по нашей квалиметрии оценить её способность к » культурной и технологической диффузии» ? Теоретически — да, и даже практически многое понятно и твой очерк навеял у меня именно такие мысли ..»

      Я поняла, Юрий, Ваш вопрос так. Можно ли прогнозировать скорость освоения передовых технологий в культурно-бытовых областях?
      Очевидно, что это зависит от уровня экономики и демократии в стране. В Южной Корее, скорее всего, это возможно. Мой муж, приехав в Германии, пытался поставить подобный вопрос применительно к России и пришёл к выводу, что Тютчев был прав: « Умом Россию не понять и т.д.».

      • Татьяна Бойко-Назарова:

        Маргарита, здравствуйте!
        Тютчев был прав.
        Вклиниваясь в вашу с Юрием дискуссию, хочу привести цитату, характеризующую скорость, точнее отрицательное ускорение, освоения передовых технологий не только в культурно-бытовых, но и в научных областях: «Сверхбюрократизация российской науки сегодня встала в один ряд с такими парализующими научную деятельность проблемами, как хроническое недофинансирование, утечка мозгов за рубеж и отсутствие спроса на продукты труда ученых» .
        Это только часть постановления, принятого 5 апреля 2015 года на Российской научной конференции «Болевые точки современной российской науки: бюрократизация, плагиат, лженаука», проведенной СПбНЦ РАН, РАСН,ОНР и СПбСУ.
        Полностью статья здесь: http://trv-science.ru/2015/04/21/uchenye-o-bolevykh-tochkakh-rossijskoj-nauki/

        • Маргарита Рупперт:

          Видимо, власть считает, что особый путь России должен начинаться не с Петра Первого, а с времён более древних. Отсюда — открытая популяризация лженауки и средневековых нравственных устоев.

          • Татьяна Бойко-Назарова:

            Да, Маргарита, Петра Первого сейчас явно не хватает, он бы заставал власть читать школьные учебники, а чиновников сдавать экзамены. Но невежество выгодно коррумпированной власти. Еще одна цитата из выступления на вышеупомянутой конференции.» Поддерживающие лженауку представители властных структур при этом могут руководствоваться как элементарной безграмотностью, так и циничным стремлением к «распилу» бюджетных средств под благовидным предлогом «поисков неведомого». Но независимо от степени их добросовестности государство и общество несут вполне осязаемый и, к сожалению, весьма значительный ущерб.»

    • Татьяна Бойко-Назарова:

      Аназейо, Юра-сансеним!
      Камса хамнида тебе за развитие темы, и прости за опоздание с ответом. Только что вернулась с Украины (северо-западной, русскоговорящей и в недалеком прошлом промышленно-развитой) но об это потом.
      Что касается «культурной и технологической диффузии», то мне кажется это процесс наблюдается в любом пространстве времени и обществе. В терминах термодинамики скорость диффузии подчиняется уравнению Аррениуса. Не знаю, применял ли Нобелевский лауреат свое уравнение за рамками физхимии, но давай рискнем перенести его в область конкурентноспособности новых товаров, технологий и, вообще, новых идей.
      Для тех кто не сталкивался с химической кинетикой, скажу, что количественной характеристикой скорости диффузии является коэффициент диффузии D, зависящий от свойств среды, типа диффундирующих частиц, энергии активации Ea и температуры T. В простейшем случае D выражается законом Аррениуса.
      Напомню, что уравнение Аррениуса стало одним из основных уравнений химической кинетики, а энергия активации важной количественной характеристикой реакционной способности веществ. Согласно простой модели столкновений, химическая реакция между двумя исходными веществами ( в нашем случае реакция общества на новые технологии) может происходить только в результате столкновения молекул этих веществ (в нашем случае в результате столкновения интересов и потребностей рядового гражданина с интересами ученых и производителей). Но не каждое столкновение ведёт к химической реакции, т.к для того, чтобы молекулы начали реагировать друг с другом им необходимо сначала преодолеть определённый энергетический барьер. В нашем случае обществу надо преодолеть определенный барьер косности, невежества и бюрократии. Если молекулы должны обладать некой минимальной энергией, называемой энергией активации для преодоления этого барьера, то идея, технология, товар тоже должны продвигаться достаточно энергично. Кем? Возможно, пиарщиками, рекламодателями, кино, телевидением, соцсетями и пр.
      Из уравнения Аррениуса следует, что коэффициент диффузии D возрастет с температурой. Мне кажется, что в случае «культурной и технологической диффузии» роль температуры играет уровень любознательности и подвижности большинства населения. Например, считается, что прообразом Синдбада-морехода был китайский мореплаватель, купец и адмирал эпохи династии Мин Чжен Хе (1371-1435),имевший буддистское имя Саньбао — «Три Сокровища». Это только один их примеров китайской подвижности любознательности и практичности. Китайская подвижность возрастает со временем и коррелирует с высокой обучаемостью. А если к ней приложить японскую дисциплинированность, то получим корейского генерал-президента Пак Чжон Хи, получившего японское образование, как и большинство его корейских сверстников, и создавшего высоко технологичную Южную Корею (с высоким коэффициентом «культурной и технологической диффузии»). Феномен «отражения культурной и технологической диффузии» можно объяснить тем, что Америка заселена потомками очень подвижных авантюристов всех мастей, тоже с высоким D и Т, что делает их достойными конкурентами. It is opposition that makes us productive. (J.W. von Goethe).

      Извиняюсь за терминологию и длинный ответ.
      Кстати, сейчас в Корее празднуют День рождения Будды! С этим веселым праздником я вас тоже поздравляю.
      Ваша Таня

  8. […]   Я иду по улицам не моего города, не моей страны. Я в Южной Корее. Сияющие небоскребы, пылающая реклама, и алое море […]

Оставить свой комментарий

Посетите наши страницы в социальных сетях!

ВКонтакте.      Facebook.      Одноклассники.      RSS.
Вверх
© 2024    Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки   //    Войти