Гавр
Административно Гавр — субпрефектура департамента Морская Сена (Верхняя Нормандия). Город лежит в котловине на правом берегу устья Сены, граничит со склонами Санвик на востоке и Сент-Адресс на северо-западе, к океану. В центре перестроенного города Океанский проспект ведет к Океанским Воротам, которые выходят на Ла-Манш. Но в сознании жителей Гавра он открывается в бесконечную Атлантику с Нью-Йорком … в « другом конце ». Гавр — это полностью восстановленный город, ведь 82% Гавра было разрушено бомбардировками в начале сентября 1944 года. Тысяча восемьсот тонн бомб обрушились на город, убив более 2000 мирных жителей, несколько сотен оккупантов и уничтожили жильё 80 000 человек. Когда союзники вошли в город, британские войска были очень холодно встречены населением, которое назвало их «освободинцами». Что, кстати, подозрительно похоже на лозунг коллаборационистского правительства Виши…
Город был перестроен бельгийским архитектором Огюстом Перре в смелом для того времени стиле: бетонная плоская поверхность с мелкими камнями, стандартные панели. Не всем это нравится, но нужно честно признать, что результат получился интересным, даже если общая простота линий на первый взгляд сурова. В 1995 году эта реконструкция была объявлена объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Гавр — красивый и просторный город со знаковыми памятниками: церковью Святого Иосифа, колокольня которой возвышается как маяк, Домом культуры, спроектированным Оскаром Нимейером, прозванным «вулканом», и библиотекой рядом с ним. И, конечно, порт, мы должны сказать «порты»: паромный порт Саутгемптона с его монументом из разноцветных контейнеров в самом центре города, и промышленные бассейны дальше, в сторону Гонфревиля и нефтеперерабатывающих заводов.
Гавр является вторым по величине французским портом в целом и первым по объему контейнерных перевозок, даже если трансатлантическая связь с Нью-Йорком ушла в прошлое. Гавр — город, который прежде всего живет морем и ради моря.
Этрета
Этрета — это небольшой город, некогда рыбацкая деревушка, которая в 19 веке стала известным морским курортом. Повальное увлечение Этрета достигло кульминации, благодаря редкой геологической особенности: природная игла и арка из известняка, вырезанные морской и ветровой эрозией, которые стоят на небольшом расстоянии от пляжа Этрета. Игла и арка всегда привлекали толпы посетителей.
Эта привлекательность была усилена писателем Морис Леблан, успешным создателем Арсена Люпена, неуловимого джентльмена-грабителя, в книге «Aiguille creuse » (Полая игла). По сей день некоторые читатели верят, что игла на самом деле полая.
Это увлечение коснулось таких знаменитостей, как композитора Оффенбах, писателей Флобер и Мопассан, художников Курбе, Буден, Моне… Следует помнить, что эта мода того времени касалась всего Алебастрового побережья.
Cлава Этрета остается неизменной и по сей день. Количество гостиниц и ресторанов в городе является убедительным тому доказательством.
Le Havre
Sous-préfecture du département de Seine Maritime (Haute Normandie) s’étale dans une cuvette sur la rive droite de l’estuaire de la Seine, bordée par les pentes de Sanvic à l’est et de Sainte Adresse au nord ouest. Au centre de la ville reconstruite, l’avenue Océane conduit à la Porte Océane qui s’ouvre sur la Manche. Mais dans l’esprit de havrais elle s’ouvre sur l’infini de l’Atlantique avec à l’autre fin New York. Ville reconstruite, car Le Havre a été détruite à 82% par les bombardements du début septembre 1944. Mille huit cents tonnes de bombes ont. écrasé la ville en faisant plus de 2000 morts parmi la population civile et quelques 80 000 « sinistrés » pour quelques centaines de morts allemands, selon toute vraisemblance. Quand elles sont entrées dans la ville, les troupes anglaises ont été accueillies très froidement par la population qui les a appelées « les libératueurs ». Ce qui, soit dit en passant, ressemblait étrangement à un slogan du gouvernement de Vichy…
La ville a été reconstruite par l’architecte belge Auguste Perret dans un style audacieux pour l’époque : béton surfacé avec petits cailloux, panneaux normalisés. Tout le monde n’aime pas, mais on doit à l’honnêteté de reconnaitre que le résultat est intéressant, même si le dépouillement général est rude de prime abord. Cette reconstruction a d’ailleurs été déclarée patrimoine mondial de l’Unesco en 1995. Le Havre est une belle ville spacieuse avec ses monuments phares ; l’église Saint Joseph sa tour clocher, dressée haut comme une balise, la Maison de la culture dessinée par Oscar Niemeyer, surnommée « le Volcan » et la bibliothèque qui la jouxte. Et bien sûr le port, on devrait dire les ports : le port ferry pour Southampton avec son monument de conteneurs multicolores, en plein centre-ville, et les bassins industriels plus excentrés, vers Gonfreville et les raffineries. Le Havre est le second port français globalement et le premier pour le traffic de conteneurs. Même si la liaison transatlantique avec New York appartient au passé. Le Havre est une ville totalement habitée par la mer.
Etretat
est une petite ville, autrefois village de pêcheurs, devenu au 19ème siècle une station balnéaire réputée. L’engouement pour Etretat a été porté à son paroxysme par un élément géologique rare : L’aiguille et l’arche naturelles de calcaire creusées par l’érosion maritime et éolienne qui se dressent à quelques encablures de la plage d’Etretat ont attiré les foules.
Cet attrait a encore été augmenté par l’écrivain Maurice Leblanc, créateur heureux d’Arsène Lupin, le gentleman cambrioleur insaisissable, avec son « Aiguille creuse ».
L’engouement a touché des célébrités comme le compositeur Offenbach, les écrivains Flaubert et Maupassant ou encore les peintres Courbet, Boudin, Monet… Il convient de rappeler que cette mode a concerné à l’époque toute la côte d’albâtre. Victor Hugo « descendait » dans une villa à Veules les roses. Quand il y séjournait, il invitait régulièrement les enfants du village à des goûters. Ma grand-mère maternelle en a fait partie !
La célébrité d’Etretat et sa fréquentation restent constantes jusqu’à nos jours. Le nombre des hôtels et restaurants dans la ville en est une preuve tangible.
Навигация
Предыдущая статья: ← Вокруг одной фотографии — 21 Autour d’une photographie
Следующая статья: НОРМАНДИЯ — 1 Общее Введение NORMANDIE 1- Introduction générale →
Прекрасные фотографии, интересный текст. Спасибо, что открываете для нас Нормандию.
Спасибо за добрый комментарий.
Я люблю этот район Франции, поэтому я его так фотогафирую и о нём говорю.
Спасибо за знакомство с Нормандией!