Бегом по Алжирской Сахаре. Часть 3

Первые впечатления об Алжире.

Народ простой, но вороватый

Перед выездом в Сахару мы провели несколько дней в столице Алжира, занимаясь подготовкой беговой экипировки и заготовкой провианта и воды для предстоящего трехнедельного путешествия по пустыне. Также Марату было необходимо поддерживать свою спортивную беговую форму. Кроме пробежек по улицам города мы проводили беговые тренировки на футбольном стадионе с беговой 400 м дорожкой и с трибунами на пару тысяч зрителей. Это происходило в середине дня, когда на стадионе было чуть более десятка человек, которые тренировались. Марат переоделся для бега, сложил вещи в свой небольшой рюкзак и положил его на углу футбольного поля. Я расположился на трибунах и наблюдал за ходом тренировки. И вот, когда Марат был на противоположном конце поля один из молодых парней схватил рюкзак Марата и побежал под трибуны. Мы заметили этот дерзкий поступок, когда Марат закончил бежать вираж и побежали вслед убегающего парня. Он скрылся за трибунами, а когда мы туда забежали, там уже никого не было. По всей вероятности, воришка подбежал к ограде стадиона, перекинул через нее рюкзак своему товарищу и спрятался под трибунами. Оглянувшись вокруг, мы все же заметили бегущего по улице парня с нашим рюкзаком, но бежать за ним вслед мы не могли из-за забора. А выход со стадиона был на другом его конце. Выбежали на улицу, но там уже не было этого парня. Вернувшись в посольство, обратились к сотруднику по безопасности и рассказали ему что случилось. Вместе с ним пошли в ближайшее полицейское управление, где и написали заявление о пропаже. И все. Как говорится — ни ответа, ни привета. Паспорт, пару сотен долларов, две спортивных куртки «Адидас», японский фотоаппарат-мыльница, перекус и питье — все это досталось воришкам. В один момент Марат стал беспаспортным и безденежным. Уж куда хуже! В полиции, как говорится, развели руками: ничем помочь не можем, так как воров в городе хоть отбавляй. Посоветовали нам быть впредь более осмотрительными. Шутя посоветовали нам вообще, на всякий случай, зашить карманы своих спортивных костюмов. Советы советами, а без паспорта никуда не денешься. К счастью, выручило наше посольство — без промедления выдало дубликат загранпаспорта.

Автор в центре столицы Алжира.

Народ простой и дружелюбный

После одной из тренировочных пробежек по городу и возвращения в посольство, где мы проживали, Марата при входе задержал алжирский охранник, стал интересоваться, зачем это Марат бегает по улицам. Так как в городе был введен комендантский час, то Марат безоговорочно остановился — ведь на улице уже темнело. Но охранник был очень приветлив и дружелюбен, завязалась беседа. Марат ответил, что собирается бежать по Сахаре. Они объяснялись с друг другом с помощью жестов и каждый на своем языке. Но как это ни странно, они понимали друг друга. Марат забежал в посольство в наш номер, взял свои альбомы с фотографиями, кое какие сувениры, свое тонкое одеяло и пошел на пост к охраннику. Там в его кабинке Марат стал показывать фотографии своих супермарафонских пробегов по пустыне Каракумы, по степям Казахстана, забега на Эльбрус, показал свой планируемый маршрут пересечения Сахары бегом. Потом он подарил советские сувениры, а охранник угостил Марата зеленым чаем и печеньем. Расстались они через час уже близкими друзьями. Всю эту сцену от начала до конца с интересом наблюдали по телевизионным камерам служба безопасности посольства. Такого на их памяти еще не было. С этого дня Марат стал героем и популярной фигурой как в нашем посольстве, так и у алжирских солдат-охранников.

Рождество в Сахаре, в Гардае

В связи с отменой еженедельного авиарейса Алжир — Москва у меня как раз на Рождество образовалось свободное время. Я решил не терять время даром и разведать путь в 700 км из столицы в пустыню и посетить место будущего старта супермарафона Марата город-оазис Гардаю, который расположен в северной части Сахары. С помощью сотрудников посольства я в турагентстве «ОНАТ» купил автобусную экскурсию в Гардаю на Рождество на пару дней. В автобусе почти все были местные, но была одна молодая семейная пара из Украины, с кем я моментально познакомился. Это было мне на руку, так как мой французский был слаб, а по-английски ( которым я владел), мало кто из местных говорил. Мои новые знакомые уже несколько лет работали в Алжире и свободно говорили по-французски.

Вид из окна автобуса на дорогу, уходящую в глубину пустыни Сахара.

За 10 часов пути было интересно наблюдать смену географических зон и, как следствие, изменение погоды. На море был шторм, в столице шел дождь и дул холодный ветер, температура была плюс 10 градусов. Через 50 км, когда мы начали пересекать хребты Атласских гор местами шел мокрый снег, земля была частично покрыта снегом. Затем, когда мы вышли на равнинную местность спустя еще 100 км, то было облачно и пасмурно, дождя уже не было, а температура воздуха повысилась до плюс 15 градусов. Когда мы стали подъезжать к Гардае, расположенной в пустыне, стояла уже ясная погода с температурой плюс 20 градусов, а на небе ни облачка. Прибывшие автобусом туристы разместились в современном европейском отеле со всеми подобающими удобствами. До ужина было некоторое время и я решил сам погулять по современным кварталам центральной части города. Улицы были полны самым разнокалиберным транспортом, а тротуары обсажены многочисленными пальмами. Вечером в отеле в большом зале ресторана был праздничный рождественский ужин. Все гости были одеты в платья и костюмы от европейского стиля до арабского. После концертной интерактивной программы народ стал танцевать, чередуя арабские и современные западные танцы. То тут, то там за столиками слышались песни национального характера, но иногда угадывались и европейские мелодии. Ближе к полуночи был пик веселья, образовалось несколько шумных и веселых компаний, а потом постепенно все стали расходиться «по домам». Отсутствие доступного алкоголя не мешало местной публики от души и безудержно веселиться. За столиком я сидел вместе с украинской парой. Мне по московской привычке было явно недостаточно бутылки сухого красного вина за весь вечер, а в отеле не было винных баров, что меня сильно разочаровало. Я с помощью своих друзей и местных узнал, где в городе ночью можно купить вино или что-то покрепче. Пришлось пройти два-три квартала от отеля, прежде чем я набрел на с виду невзрачный товарный склад, где продукты и алкогольные напитки. В ночном магазине было с десяток европейского вида людей, хотя время было уже за полночь. Я обрадовался, что в этом арабском мире я не одинок в своих поисках. Но, к сожалению, крепких напитков не было. Пришлось купить три бутылки красного вина. Вернулся в отель, зашел к моим друзьям, где мы за привычной для нас застольной беседой и «уговорили» принесенное мною вино.

Вид на старый район города Гардаи.

На утро для прибывших туристов была организована экскурсия по городу. Мы отправились в один из старых районов города. На обширной городской площади были небольшие закусочные и продуктовые магазинчики. По периметру площади стояли скамейки и на них группами восседали старцы в национальных арабских одеждах, которые наблюдали за всеми прохожими, да и вообще, за жизнью площади. В углу площади были широкие ворота — это был вход в жилой микрорайон. Нам объяснили, что по старой традиции на ночь до утра эти ворота закрываются, предохраняя жителей от любых посторонних. Сам этот микрорайон обнесен солидной трехметровой стенкой по всему его периметру. Таким образом получается маленький городок в большом городе. Улочки в этом городке узкие всего 1-2 метра, по обе стороны которых расположены дома местных жителей. от улочек расположены дома местных жителей. В каждый такой дом можно войти через узкий проход в небольшой внутренний дворик, где есть подсобные постройки и собственно жилой дом. Нас в таком доме встретила молодая арабка, говорившая по-французски, а мне гид переводил на английский. Меня больше всего интересовало, как они выживают во время летней жары. Кстати, во всем жилом микрорайоне не было пальм и высоких деревьев, которые могли бы помочь укрыться от солнца. А вот спасительную тень дают высокие в три метра глинобитные стены и узкие проходы между ними. Получалось так, что даже в сильную жару солнце не успевало сильно прогреть толстые глинобитные стены, а узкие проходы в тени от солнца хорошо сохраняли ночную прохладу. Крыши у домов и построек традиционно плоские. Архитектура такова, что как будто все построено из кубиков, белых и розовых. Эти кубики органично вписываются в холмистую поверхность города. Зашли в комнаты домика, где было вполне прохладно. Я спросил молодую хозяйку, часто ли приходится выезжать из города, например, в столицу. Она ответила, что довольно редко она куда-либо выезжает. В городе есть школа, есть фабрики и небольшие предприятия, которые занимаются переработкой всего того, что дает местное натуральное хозяйство. И это им вполне достаточно для повседневной жизни. Она сказала, что в основном местные женщины вообще никогда не выезжают за пределы города. Вся культурно-развлекательная жизнь всего населения города протекает на местном базаре. Поэтому не случайно после экскурсии по жилому району мы отправились на центральный городской базар. Он был огромным, на нем торговали всем, что можно было представить — от ковров и национальной одежды до домашних животных и птиц, от фруктов и овощей до восточных сладостей, от ювелирных изделий до строительных материалов. На прилавках продавались кованные медные сосуды, изделия из овечьей кожи с вышивкой. А мое воображение дорисовывало старинную картину невольничьего рынка. Вот уж здесь мы получили массу впечатлений — лучше всякого музея. Казалось, что все население города в ярких красочных арабских одеяниях вышло на базар торговаться и развлекаться. Мы в европейских одеждах были чуждой каплей в этом бушующем море страстей. С трудом нашли небольшую лавку с сувенирами, где и купили какую-то мелочь на память. А еще я купил две небольшие каменные друзы под названием «Роза Сахары», представляющие собой своеобразные песчаные сростки лепестков из кристаллов гипса.

На базаре в Гардае. Третий слева (в панаме) автор.

Автор Федор Склокин

Навигация

Если вам понравилась наша статья, поделитесь, пожалуйста, ею с вашими друзьями в соц.сетях. Спасибо.
К записи "Бегом по Алжирской Сахаре. Часть 3" есть 1 комментарий
  1. Татьяна Бойко-Назарова:

    Здравствуйте Федор. То, что в Алжире «народ простой но, вороватый», мы знали не понаслышке . Как писали об Алжире в старых энциклопедиях, «местное население занимается в основном воровством и разбоем. Это родина пиратов и корсаров». Больше всего от алжирских воров страдали наивные европейцы. Помню, как в соседний многоэтажный дом приехал немец. Снял полностью мебелированную квартиру. В первую ночь у него угнали машину, на вторую он проснулся от холода, оказалось, что из квартиры вынесли все, даже одеяло, под которым он спал, одну кровать оставили. Немец побежал в полицейский участок, долго стучал, но ему не открыли, сказав из-за двери, что полиция боится ночных грабителей. Но это был 80-й год. Я после Алжира еще несколько лет сохраняла привычку ходить в джинсах, держа руки в передних карманах, и зажав в кулаке кошелек. А Миша, и вернувшись в Союз, долго не мог избавиться от алжирской привычки, выходя из машины снимать «дворники». Но в Алжире основная преступность на побережье, где живут арабы, в Атласских горах, где живут берберы, намного спокойнее, а в Сахаре народ вообще лучше.

Оставить свой комментарий

Поиск
Гид самостоятельного путешественника
Travelata.ru
Главные новости недели
Путешественникам: гороскоп на 2017 год
Фото дня
Бронируем билеты и отели
Наши лица за границей
Лучшие путешествия от наших партнеров
Для взрослых
Магазин сайта «Путешествия с удовольствием»
Hardcover Book MockUp UVA
Рубрики
Рейтинг@Mail.ru

Посетите наши страницы в социальных сетях!

ВКонтакте.      Facebook.      Одноклассники.      RSS.
Вверх
© 2024    Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки   //    Войти